ljudböcker
Vi erbjuder inspelning och efterbearbetning av ljudböcker på flera språk. I våra inläsningsstudior i centrala Malmö precis bredvid Stadsteatern kan inläsare själva boka in sig och spela in, våra ljudtekniker står för kreativ och teknisk assistans och redigerar och mixar ljudboken när den är färdiginläst.
Redan 2005 började jag spela in ljudböcker i Köpenhamn (redan tidigare så producerade jag så kallade Hörspiele i Tyskland) men det var först när vi inrättade två inläsningsrum i Limhamn i början av 2017, som det på allvar började bli en väsentlig del av den dagliga verksamheten på dcBelle. Idag spelas det in löpande i studion i Kalendegatan och utöver det så har vi ett hundratal uppläsare fördelade på ett tiotal länder och språk som sitter i hemmastudios och spelar in.
Mix och master sköter vi lokalt och självklart hjälper vi även till med casting, tagging, korrlyssning och annat ifall just ditt förlag skulle behöva hjälp.
Lyssna gärna på några av våra inläsare.